• The knitting experience in culture, history, and daily life

The Knitted Word

The Knitted Word

Author Archives: theknittedword

Dainas 4199, 4261, 4249

19 Sunday Aug 2012

Posted by theknittedword in Latvia, Translations

≈ 1 Comment

My two favorite things in this world, besides my family and friends, are knitting and languages.  I love the feel of yarn in my hands, getting immersed in a project, or creating a new pattern almost as much as I love studying different languages, speaking them, or looking at the patterns in their grammar. 

So when in 1998 I was given my Peace Corps volunteer assignment to Latvia, a land of several languages and thousands of expert knitters, it should have seemed a perfect fit.  My initial reaction, however, was one of slight disappointment.  I had been devoted to the Russian language for years, starting when I was 16 years old at Russian language camp and continuing through four years of college (including one glorious year in St. Petersburg, Russia). Now finally with the help of the American government I was going to complete this long-time goal of speaking Russian as close to fluently as possible. But instead, I was assigned to a little, rural town in Latvia close to the Baltic Sea coast, many hours and a visa away from Russia.

I had loved the Russian language for so many years, but by the time I left Latvia in the year 2000 I had grown to love Latvian too. I love the long vowels, the unusual sound of the dipthong o, the soft letters ņ (like el niño in Spanish) and ķ (between k and ch) and ģ (between g and ch).  I love how some Latvians turn all adjectives and nouns into diminutives (e.g.,  chica to chiquita in Spanish), making whole sentences sound like sweet little adorable nothings.  I love the names of trees and natural things in people’s names. I love reading, singing and speaking the language of my friends there.

Scarf for Nora, my dear friend and former neighbor on Skolas iela

And I admire the culture of knitting there, honed over the last few centuries, according to their dainas, the thousands of traditional, pre-Christian song-poems which were painstakingly recorded and compiled at the end of the 19th century. Here is one section of that collection that my friend Rasma kindly scanned and e-mailed to me, entitled 6) Knitting, which includes daina numbers 4198 to 4263. (For more on the subject of knitting, a footnote reads, see the section on “Sheep tending.”) I picked out a few dainas, below, and translated them as best I could to just give a glimpse of knitting history in Latvia. 

4199.
Adītāja, rakstītāja
Liela ceļa maliņā;
Ņem, brālīti, adītāju,
Lai palika rakstītāja:
Adītāja saimi ģērba,
Rakstītāja pūru dara.
1198, 3615

A knitter, a pattern writer
On the edge of a wide road;
Take the knitter, brother,
Let the embroiderer be:
The knitter clothes the household,
The embroiderer makes the dowry.

Most of the dainas in the knitting section from Rasma are about making socks and mittens for one’s dowry, either happily, early in the morning, or sadly while watching one’s true love marry another.

4261.
Preciet mani, ciema puiši,
Es bagāta mates meita:
Viena zeķe pūriņā,
Otra – aitas mugurā.
1244, 1119

Marry me, local boys,
I’m a rich mama’s girl:
One sock in the dowry,
The other – on the back of a sheep.

The dowry, or pūra , mentioned in the first daina is made into a diminutive, pūriņa, in the second (the same is done below with mittens, from cimdi to cimdiņi). The diminutive either adds another syllable, makes the ending rhyme better with another word, or just softens the word a little. It’s also more fun to say!

And lastly, you thought you were busy in your life, behind on e-mail and forgetting the kids’ school permission slips at home?  Listen to this:  

4249.
Rudens nāk, rudens nāk,
Rudens darbi nadarīti:
Ne ir kulta kviešu rija,
Ne cimdiņi noadīti.
387, 3205

Autumn is coming, autumn is coming,
Autumn’s work is still unfinished:
Neither has the wheat been threshed,
Nor have the mittens been knitted.

Newer posts →

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Archives

  • March 2016
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • September 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012

Topics

  • American history
  • Art
  • Article review
  • Book review
  • Craft magazines
  • DPN's
  • Family history
  • Felt
  • Flax
  • Indiana
  • Industrial Revolution
  • Knitting History
  • Latvia
  • Minnesota
  • New York City
  • Pattern
  • Pottery
  • Recipe
  • Russia
  • Scandinavia
  • Sheep
  • Socks
  • Spinning
  • Translations
  • Uncategorized
  • Weaving
  • Women's history

Blogs I follow

  • carolynmaurice
  • mauricesgarden
  • Norway. Meaning?
  • Max Schireson's blog
  • Weaving Gifts Together
  • domaphile
  • ClothRoads
  • Gather
  • wool&gathering
  • JjD
  • Antris Blog
  • PRACTICE SPACE
  • KDD & Co
  • The Domestic Soundscape
  • sourtoothjournal.blogspot.com
  • The Knitted Word

Some interesting websites

  • ClothRoads “Our Mission: Creating opportunities for supporting indigenous textile artisans worldwide.”
  • Thrums: A world of textiles in books and other media
  • Bloc Socks: “Tell Your Feet the Cold War is Over”
  • Musturs: Adītāju klubiņš / Knitters club
  • Unbored: The Essential Field Guide to Serious Fun
  • Meisterdarbs: A knitting website, this page lists the most interesting Latvian hand-craft blogs

Interesting books

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Create a free website or blog at WordPress.com.

carolynmaurice

This WordPress.com site is our trip to SE Asia/November 2012

mauricesgarden

Norway. Meaning?

Max Schireson's blog

Thoughts on technology and the tech business

Weaving Gifts Together

domaphile

ClothRoads

Gather

:handmade shoppe & Co:

wool&gathering

Knitting, design, wool and other gatherings....

JjD

Antris Blog

Rokdarbi

PRACTICE SPACE

KDD & Co

Award-winning Scottish publishing and design

The Domestic Soundscape

making, listening, thinking

The Knitted Word

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • The Knitted Word
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Knitted Word
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...